Judikatúra súdneho dvora EU
rozsudok SD zo 16. júna 2005, C‑105/03, Maria Pupino
- policajná a súdna spolupráca v trestných veciach
- články 34 EÚ a 35 EÚ
- rámcové rozhodnutie 2001/220/SVV
- postavenie obetí v trestnom konaní
- ochrana zraniteľných osôb
- výsluch maloletých svedkov
- účinok rámcového rozhodnutia
rozsudok SD z 10. marca 2005, C‑469/03, Filomeno Mario Miraglia,
- Článok 54 dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda
- Zásada ne bis in idem
- Pôsobnosť
- Rozhodnutie justičných orgánov členského štátu o skončení trestného
stíhania osoby z jediného dôvodu začatia podobného konania v inom
členskom štáte
rozsudok SD z 9. marca 2006, C‑436/04, Leopold Henri Van Esbroeck,
- Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda
- Články 54 a 71
- Zásada ne bis in idem
- Uplatnenie ratione temporis
- Pojem ‚ten istý čin‘
- Dovoz a vývoz omamných látok stíhaný v rôznych zmluvných štátoch
rozsudok SD z 3. októbra 2006, C‑241/05, Nicolae Bot proti
Préfet du Val-de-Marne
- Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda
- článok 20 ods. 1
- podmienky pohybu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí nemajú
vízovú povinnosť
- maximálna dĺžka pobytu v trvaní troch mesiacov počas obdobia šiestich
mesiacov odo dňa prvého vstupu do schengenského priestoru
- za sebou nasledujúce pobyty
- Pojem ‚prvý vstup‘
rozsudok SD z 18. júla 2007, C‑288/05, Jürgen Kretzinger,
- Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda
- Článok 54
- Zásada ‚ne bis in idem‘
- Pojem ‚ten istý čin‘
- Pašované cigarety
- Dovoz do viacerých zmluvných štátov
- Trestné stíhania v rôznych zmluvných štátoch
- Pojem ‚vykonanie‘ trestu
- Podmienečný odklad výkonu trestu
- Započítanie krátkodobej väzby
- Európsky zatykač
rozsudok SD z 3. mája 2007, C‑303/05, Advocaten voor de Wereld VZW proti
Leden van de Ministerraad
- policajná a súdna spolupráca v trestných veciach
- Článok 6 ods. 2 a článok 34 ods. 2 písm. b) EÚ
- Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV
- Európsky zatykač a postupy odovzdávania osôb medzi členskými štátmi
- Aproximácia vnútroštátnych právnych predpisov
- Odstránenie overenia dvojitej trestnosti
- Platnosť
rozsudok SD z 11. decembra 2008, C‑297/07, Klaus Bourquain
- Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda
- Článok 54
- Zásada ne bis in idem
- Pôsobnosť
- Odsúdenie v konaní proti ušlému za tie isté činy
- Pojem ‚právoplatne odsúdený‘
- Procesné pravidlá vnútroštátneho práva
- Pojem ‚sankcia, ktorá už nemôže byť vykonaná
rozsudok SD z 22. decembra 2008, C‑491/07, Vladimír Turanský
- Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda
- Článok 54
- Zásada ne bis in idem
- Pôsobnosť
- Pojem ‚právoplatne odsúdený‘
- Rozhodnutie, ktorým policajný orgán nariadil zastavenie trestného
stíhania
- Rozhodnutie, ktoré nevylučuje obžalobu a nemá účinok ne bis in idem
podľa vnútroštátneho práva
rozsudok SD zo17. júla 2008, C‑66/08, Szymon Kozłowský
- policajná a súdna spolupráca v trestných veciach
- Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV
- Európsky zatykač a postupy odovzdávania osôb medzi členskými štátmi
- Článok 4 bod 6
- Dôvod na nepovinné nevykonanie európskeho zatykača
- Výklad termínov ‚má trvalý pobyt‘ a ‚zdržiava sa‘ vo vykonávajúcom
členskom štáte
rozsudok SD zo 6. októbra 2009, C‑123/08, Dominico Wolzenburg
- policajná a súdna spolupráca v trestných veciach
- rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV
- Európsky zatykač a postupy odovzdávania osôb medzi členskými štátmi
- Článok 4 bod 6
- Dôvod pre nepovinné nevykonanie európskeho zatykača
- Vykonanie vo vnútroštátnom práve
- zadržaná osoba, ktorá je štátnym príslušníkom vydávajúceho členského
štátu
- nevykonanie európskeho zatykača vykonávajúcim členským štátom podmienené
pobytom na jeho území počas obdobia piatich rokov
- Článok 12 ES
rozsudok SD z 12. augusta 2008, C‑296/08 PPU, Goicoechea
- policajná a súdna spolupráca v trestných veciach
- Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV
- Články 31 a 32
- Európsky zatykač a postupy odovzdávania osôb medzi členskými štátmi
- Možnosť členského štátu vykonávajúceho žiadosť o vydanie uplatniť
dohovor prijatý pred 1. januárom 2004, ale uplatniteľný v tomto členskom
štáte až po tomto dátume
rozsudok z 1. decembra 2008, C‑388/08 PPU, Artur Leymann a Aleksej
Pustovarovov
- Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach
- Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV
- Článok 27
- Európsky zatykač a postupy odovzdávania osôb medzi členskými štátmi
- Zásada špeciality
- Konanie o udelení súhlasu
rozsudok SD 1. októbra 2010, C‑205/09, Emil Eredics a Mária Vassné Sápi,
- policajná a súdna spolupráca v trestných veciach
- Rámcové rozhodnutie 2001/220/SVV
- Postavenie obetí v trestnom konaní
- Pojem ‚obeť‘
- Právnická osoba
- Mediácia v rámci trestného konania
- Spôsoby uplatnenia
rozsudok SD zo 16. novembra 2010, C‑261/09, Gaetano Mantella
- súdna spolupráca v trestných veciach
- Európsky zatykač
- Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV
- Článok 3 bod 2
- Ne bis in idem
- Pojem ‚rovnaké trestné činy‘
- Možnosť vykonávajúceho súdneho orgánu odmietnuť vykonanie európskeho
zatykača
- Konečný rozsudok v členskom štáte vydávajúcom zatykač
- Držba omamných látok
- Obchodovanie s omamnými látkami
- Zločinecká skupina“
rozsudok SD z 21. októbra 2010, C‑306/09, I. B.
- policajná a súdna spolupráca v trestných veciach
- Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV
- Európsky zatykač a postupy odovzdávania osôb medzi členskými štátmi
- Článok 4
- Dôvody na nepovinné nevykonanie
- Článok 4 bod 6
- Zatykač vydaný na účely výkonu trestu
- Článok 5
- Záruky, ktoré musí poskytnúť vydávajúci členský štát
- Článok 5 bod 1
- Odsúdenie v neprítomnosti
- Článok 5 bod 3
- Zatykač vydaný na účely trestného stíhania
- Vydanie podliehajúce podmienke, že vyžiadaná osoba bude vrátená do
vykonávajúceho členského štátu
- Spoločné uplatnenie bodov 1 a 3 článku 5
- Zlučiteľnosť